[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Internet en danger
You think we're having problems here in the USA with the idiotic CDA, right? I
just received the following message from a colleague and friend who operates a
large ISP in Paris, France. The translation is mine, and I can't assure its
total accuracy, (anyone who sees an error on my part, please correct it for
me).
I'm leaving the original French so that the original intent of the message can
be viewed.
<---- Begin Forwarded Message ---->
Return-Path: [email protected]
Date: Thu, 9 May 1996 19:42:12 +0200
From: Communication client <[email protected]>
To: [email protected]
Subject: Internet en danger
> Cher(e)s abonne(e)s,
Dear Subscribers,
> Nous n'avons malheureusement plus la possibilite de vous
laisser acceder au service de News. Exception faite des news
world-net.communnaute, world-net.support, fr.network.internet.
Unfortunately, we no longer have the possibility to let you access Usenet. The
only exceptions are the newsgroups "world-net.communnaute",
"world-net.support",
and "fr.network.internet".
> En effet, la justice francaise rend actuellement World-Net responsable de
tout ce qui est diffuse sur Internet ; j'ai ete personnellement, en tant que
responsable de World-Net, mis en examen hier parce que des images a caractere
pedophile, venant de l'autre bout du monde etaient accessibles par notre
service
de News. Aujourd'hui les news, demain peut-etre le web.
The French courts currently hold World-Net responsible for everything which is
distributed on the Internet; I was personally, as director of World-Net,
interrogated yesterday because some pedophile images, coming from the other end
of the world, were accessible through our News server. Today Usenet, tomorrow
perhaps the Web.
> La majorite d'entre vous connait le fonctionnement du reseau Internet et
sait bien que World-Net n'est que votre transporteur sur ce reseau.
Cependant nous n'avons pas le choix.
The majority of you understand the functioning of the Internet network and
clearly realize that World-Net provides merely your access to this network.
It's not a matter of our choice.
> Nous diffuserons sur notre serveur Web l'ensemble des informations citees
dans la presse et a la television concernant ce dossier.
We will distribute via our Web server complete information as cited in the
press
and on television concerning this whole affair.
> Si vous voulez soutenir World-NET, envoye un mail de soutien a
[email protected].
If you want to support World-NET, send a mail message of support to
"[email protected]".
> Sebastien Socchard
Directeur de World-Net.
(director of World-Net)
>Ci-joint le communique de presse de l'A.F.P.I., que nous remercions pour leur
soutient :
Here is the press release from the A.F.P.I., which we thank for their support:
>COMMUNIQUE DE PRESSE DE L'A.F.P.I.
Association Fran�aise des Professionnels d'Internet
PRESS RELEASE FROM THE A.F.P.I.
French Association of Internet Professionals
> Mardi 7 Mai 1996
Tuesday, May 7, 1996
> Affaire: Newsgroups/Pedophilie/Internet: deux dirigeants en gardes a
vue.
Affair: Newsgroups/Pedophilia/Internet: Two directors <translation?>
> Resume: "Nous demandons a l'ensemble des providers
>fran�ais
et des administrateurs des reseaux d'universites de fermer l'acces a tous les
Newsgroups, afin que plus un seul Newsgroup ne soit accessible du
territoire fran�ais, du moins tant que les fournisseurs
d'acces n'auront pas en France un statut clair".
Summary: "We ask all French ISPs and administrators of University networks to
close access to all Usenet newsgroups, such that no longer will even one single
Newsgroup will be accessible from French territory, at least until French ISPs
have a clear legal position within France."
> Depuis 48h00 les deux dirigeants des societes FranceNet et
WorldNet sont en garde a vue pour avoir simplement fait leur metier
consistant a fournir l'acces a l'Internet...
Since about 48 hours, two directors of French companies, "FranceNet" and
"WorldNet" are <translation?> for having simply done their job, consisting of
providing access to the Internet...
> En effet, la Section de Recherches de Paris de la gendarmerie Nationale a
procede lundi a leurs arrestations et a la saisie de leurs materiels, pour
avoir diffuse au travers des Newsgroups des images pedophiles.
Ces Newsgroups et les images qu'ils abritent, sont tous produits a
l'etranger et rapatries comme le font la plupart des fournisseurs d'acces
fran�ais via les serveurs de News de Transpac, filiale de France Telecom.
The Research Section in Paris of the National Gendarmes started on Monday their
arrests and seizures of equipment, for having distributed pedophile images
through the Usenet newsgroups. These Newsgroups and the images they contained
(?) are all originated abroad and brought into France as is done by the
majority
of French access providers via the News servers of Transpac, which is a
subsidiary of France Telecom.
> Alors que la justice, dans une affaire similaire mais liee cette fois a des
contenus racistes ou revisionnistes presents sur l'internet, ne s'est pas
encore
prononces a l'encontre de neuf fournisseurs d'acces, alors que le ministere des
Postes et des Telecommunication, au travers de son ministre Fran�ois Fillon
assurait encore recemment qu'en aucun cas les fournisseurs d'acces ne pouvaient
�tre tenus pour responsables des contenus qu'ils ne produisaient pas et qui
circulaient sur l'internet, alors que le
lieutenant-colonel Browne, commandant la SR de Paris, reconnait lui
meme que les serveurs en question recevaient, stockaient et distribuaient
(tout comme Transpac) mais ne produisaient pas ces Newsgroups,
deux hommes, deux chefs d'entreprises sont aujourd'hui en prison
simplement parce que les autorites n'ont toujours rien compris a l'Internet
et a son fonctionnement.
The [French] courts, in a similar case but this time based on racist or
revisionist contents present on the Internet, have not yet passed their
judgement regarding nine ISPs, although the Ministry of Post and
Telecommunications, through its minister Francois Fillon, stated again recently
that in no case can access providers be held responsible for content that they
do not produce and which circulates via the Internet, and although
Lieutenant-Colonel Browne, commander of the Research Section in Pairs, admitted
himself that the servers in question receive, store, and distribute (the
same as
Transpac), but do not produce these Newsgroups, two men, two company directors,
are today in prison simply because the authorities still haven't understood
anything about the Internet and its functioning.
>La plupart des providers rapatrient de 6 a 8 000 Newsgroups chaque
jour, soit plusieurs centaines de milliers de messages, pouvant egalement
contenir des images. Parmi ces messages ils y a incontestablement des
contenus contraire a la loi fran�aise (sans doute moins de 5%), tout comme
il peut en circuler par la poste, ou dans les soutes a bagage d'Air France. Il
est materiellement impossible pour un provider de controler l'ensemble du
contenu des messages des Newsgroups, il lui est eventuellement possible
de supprimer l'acces a ceux dont le titre est de fa�on evidente contraire a
la loi (ex.alt.binaries.pedophilia...), ce qui n'empechera pas le lendemain de
voir surgir un nouvel intitule pour remplacer le Newsgroup censure.
Depuis plusieurs mois deja les membres de l'AFPI (Association des
Professionnels de l'Internet) dont FranceNet est l'un des fondateurs, ont
spontanement decide de supprimer l'acces a une vingtaine de Newsgroups
dont le simple libelle ne laissait aucun doute quant au caractere illegal de
leurs contenus.
The majority of providers import from six to eight thousand Newsgroups each
day,
therefore several hundred thousand messages, any of which could also contain
images. Among these messages there are incontestably some contents which are
contrary to French law (no doubt less than 5%), just as they could circulate
through the mails, or in the baggage holds of Air France. It is materially
impossible for a provider to check the contents of all Newsgroup messages; it
is possible to block access to those whose title is clearly contrary to the law
(e.g. alt.binaries.pedophilia...), which wouldn't prevent the following day to
see a new group appear to replace the censored one. Since several months
already, the members of the AFPI (Association of Internet Professionals), of
which FranceNet is one of the founders, have spontaneously decided to suppress
the access of about twenty Newsgroups whose title left no doubt as to the
illegal character of their contents.
> Aujourd'hui ce sont les Newsgroups qui sont vises, demain ce sera sans
doute le tour du Web. Si les fournisseurs d'acces, qui nous ne le
repeterons jamais assez, ne sont que de simples transporteurs facilitant
l'acces a un reseau, peuvent �tre emprisonnes, avec comme simple piece a
conviction un contenu produit au Canada ou en Australie, nous allons
assister purement et simplement a la mort de l'internet en France.
Today it is the Newsgroups which are wiped out, tomorrow it will be doubtless
the Web's turn. If access providers, which we can never emphasize enough, are
but the simple transporters facilitating access to a network, can be
imprisoned,
due to the singular cause of an item produced in Canada or in Australia, we are
going to see, purely and simply, the death of the Internet in France.
>En signe d'indignation, de protestation et de solidarite envers nos confreres
FranceNet et Worldnet, le fournisseur d'acces ImagiNet, egalement
membre fondateur de l'AFPI, a decide de fermer purement et simplement
l'acces a tous les Newsgroups. Nous demandons a l'ensemble des
providers fran�ais et des administrateurs des reseaux d'universites d'en
faire autant afin que plus un seul Newsgroup ne soit accessible du territoire
fran�ais, du moins tant que les fournisseurs d'acces n'auront pas en France un
statut clair.
As a symbol of indignation, of protest, and of solidarity with our brothers at
FranceNet and WorldNet, the access provider ImagiNet, also a founding member of
the AFPI, has decided to purely and simply close access to all newsgroups. We
ask all French ISPs and administrators of University networks to do the same,
such that no longer will as much as a single Newsgroup will be accessible from
French territory, at least until access providers in France have a clear legal
status.
>Nous esperons sincerement que cet appel sera suivit par l'ensemble des
prestataires de connexion internet.
We sincerely hope that this call will be followed by all Internet access
providers.
>Nous nous excusons aupres de nos abonnes pour la gene ainsi
occasionnee par une telle decision, mais nous savons que vous la
comprendrez et que la majorite d'entre vous nous soutiendrons dans cette
action.
We ask the understanding of our subscribers for the inconvenience caused by
such
a decision, but we know that you will understand and that the majority of you
support us in this action.
> Patrick Robin
President d'ImagiNet.
[email protected]
Tel 43 38 10 24
<---- End Forwarded Message ---->
Please feel free to forward this message to all appropriate venues. "If we
don't all hang together, we shall assuredly all hang separately." ---Thomas
Jefferson (?)
Gordon Peterson
http://www.computek.net/public/gep2/